sexta-feira, 29 de abril de 2016

Ria de Alvor - 28-04-2016

Na manhã do dia 28 de Abril dei o meu passeio habitual na Ria de Alvor, mais concretamente na zona do dique e a Abicada. 


A grande surpresa do dia foi a observação de dois papa-ratos  (Ardeola ralloides) exactamente no mesmo sítio onde tinha observado dois à 21 de Maio de 2015. Seriam os mesmos?


Em termos de registos mais invulgares para a zona consegui ver também uma garça-vermelha (Ardea purpurea) que estava a voar sobre o sapal, ouvi o chamamento de um caimão (Porphyrio porphyrio) e também consegui ver pela primeira um perna-vermelho-escuro (Tringa erythropus) na Ria de Alvor.

No total do dia observei 41 espécies diferentes de aves e ainda um cágado (Mauremys leprosa).

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

On the morning of April 28 I went on my usual walk at Alvor's estuary, specifically in the lagoon area and the Abicada marshes.

The big surprise of the day was watching two squacco herons (Ardeola ralloides) at exactly the same place where he had observed two on 21 May 2015. Could they be the same birds?

In terms of more unusual records for the area I saw a purple heron (Ardea purpurea) that was flying over the marshes, heard the call of a purple swamphen (Porphyrio porphyrio) and also got to see mine first spotted redshank (Tringa erythropus) at Ria de Alvor.

In total I observed 41 different species of birds and also a mediterranean turtle (Mauremys leprosa).

1 - Tadorna tadorna 

2 - Anas platyrhynchos
3 - Phoenicopterus roseus
4 - Ciconia ciconia
5 - Ardea cinerea 
6 - Ardea purpurea 
7 - Egretta garzetta
8 - Ardeola ralloides
9 - Plegadis falcinellus
10 - Platalea leucorodia
11 - Circus aeruginosus
12 - Porphyrio porphyrio
13 - Gallinula chloropus
14 - Fulica atra
15 - Himantopus himantopus
16 - Recurvirostra avosetta
17 - Charadrius hiaticula
18 - Actitis hypoleucos
19 - Tringa erythropus
20 - Tringa nebularia
21 - Tringa totanus
22 - Numenius phaeopus
23 - Limosa limosa
24 - Larus michahellis
25 - Streptopelia decaocto
26 - Apus pallidus
27 - Merops apiaster
28 - Falco tinnunculus
29 - Cyanopica cooki
30 - Galerida cristata
31 - Hirundo rustica
32 - Cisticola juncidis
33 - Sylvia melanocephala
34 - Saxicola rubicola
35 - Turdus merula
36 - Motacilla flava
37 - Emberiza calandra
38 - Chloris chloris
39 - Carduelis carduelis
40 - Carduelis cannabina
41 - Passer domesticus


Cágado-mediterrânico - Mediterranean turtle (Mauremys leprosa)

Garça-branca-pequena - Little egret (Egretta garzetta)

Pato-branco - Common shelduck (Tadorna tadorna)

Perna-vermelha-escuro - Spotted redshank (Tringa erythropus)

Pernilongo - Black-winged stilt (Himantopus himantopus)

quarta-feira, 27 de abril de 2016

Gaivota-argêntea - Yellow-legged gull (Larus michahellis) B(F559)

No dia 12 de Janeiro de 2016 observei no Porto da Baleeira - Sagres uma gaivota-argêntea (Larus michahellis) anilhada. Decidido a saber mais sobre esta gaivota pedi informações com base no código inscrito na sua anilha, recebendo o seu relatório de anilhamento e fiquei a saber que a mesma foi anilhada em Olhão pelo projecto de conservação RIAS.

Dados da gaivota-argêntea (Larus michahellis) com anilha preta F559.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

On January 12, 2016 I observed at Porto da Baleeira - Sagres a ringed yellow-legged gull (Larus michahellis). Determined to learn more about this gull I asked information based using the ring after getting the ringing report I learned that the gull was ringed in Olhão by the conservation project RIAS.

Data of the yellow-legged gull (Larus michahellis) with black ring F559.




Garça-boieira - Cattle egret (Bubulcus ibis)

Ria de Alvor 24-04-2016

terça-feira, 26 de abril de 2016

Borrelho-de-coleira-interrompida - Kentish plover (Charadrius alexandrinus)

Lagoa dos Salgados 25-04-2016

Gaivota-de-cabeça-preta - Mediterranean gull (Larus melanocephalus) G(RJH9)

No dia 23 de Janeiro de 2016 observei na Ria de Alvor uma gaivota-de-cabeça-preta (Larus melanocephalus) anilhada. Decidido a saber mais sobre esta gaivota pedi informações com base no código inscrito na sua anilha, recebendo o seu relatório de anilhamento e fiquei a saber que a mesma foi anilhada em França .

Dados da gaivota-de-cabeça-preta (Larus melanocephalus) com anilha verde RJH9.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

On January 23, 2016 I observed at Alvor's estuary a ringed mediterranean gull (Larus melanocephalus). Determined to learn more about this gull I asked information based using the ring after getting the ringing report I learned that the gull was ringed in France.

Data of the mediterranean gull (Larus melanocephalus) with green ring RJH9






Lagoa dos Salgados e Ribeira de Alcantarilha - 25-04-2016

Ontem, 25 de Abril, visitei a Ribeira de Alcantarilha e a Lagoa dos Salgados, contabilizando o total de 51 espécies de aves diferentes no seu conjunto.

O registo mais invulgar do dia foi o de um pato-ferrugíneo, possivelmente híbrido de ganso-de-egipto. Contudo, acredito que se tratará de uma fuga de cativeiro.

Consegui ainda observar algumas espécies novas; como a perdiz-do-mar, 
o rouxinol-pequeno-dos-caniços e a gaivina-dos-pauis.


Confirmei também a reprodução de cinco espécies diferentes, pois vi uma andorinha-das-chaminés e um pintassilgo juvenil perto da ribeira de Alcantarilha, três borrelhos-de-coleira-interrompida juvenis e observei um chapim-real adulto com alimento a entrar num ninho, do qual provinha o chilrear de crias. Vi ainda uma poupa a transportar igualmente alimento.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Yesterday, April 25, I visited Ribeira de Alcantarilha and Lagoa dos Salgados, where I saw a total of 51 different bird species.


The most unusual record of the day was a ruddy shelduck, possibly a hybrid with egyptian goose. However, I believe that it is a captive escape bird.


We could still see some new species; as the collared pratincole, the reed warbler and the Whiskered Tern.



Also could confirm the reprodution of five different species. I saw by the Alcantarilha stream a juvenile barn swallow and goldfinch, later I saw three juvenile kentish plovers, an adult great tit with food entering a nest, from which came the sound of chirping chicks, and finally saw a hoopoe carrying food.


1 - Tadorna ferruginea - Lagoa dos Salgados

2 - Anas strepera - Lagoa dos Salgados
3 - Anas platyrhynchos  - Ribeira de Alcantarilha e Lagoa dos Salgados
4 - Anas clypeata - Lagoa dos Salgados
5 - Aythya ferina - Lagoa dos Salgados
6 - Alectoris rufa - Ribeira de Alcantarilha
7 - Tachybaptus ruficollis - Lagoa dos Salgados
8 - Phoenicopterus roseus - Lagoa dos Salgados
9 - Phalacrocorax carbo - Lagoa dos Salgados
10 - Ardea cinerea - Ribeira de Alcantarilha
11 - Ardea purpurea - Ribeira de Alcantarilha
12 - Bubulcus ibis - Ribeira de Alcantarilha e Lagoa dos Salgados
13 - Plegadis falcinellus - Lagoa dos Salgados
14 - Platalea leucorodia - Lagoa dos Salgados
15 - Circus aeruginosus - Lagoa dos Salgados
16 - Porphyrio porphyrio - Lagoa dos Salgados
17 - Gallinula chloropus  - Lagoa dos Salgados
18 - Fulica atra - Lagoa dos Salgados
19 - Himantopus himantopus - Ribeira de Alcantarilha e Lagoa dos Salgados
20 - Recurvirostra avosetta - Ribeira de Alcantarilha e Lagoa dos Salgados
21 - Charadrius alexandrinus - Lagoa dos Salgados
22 - Tringa ochropus - Ribeira de Alcantarilha
23 - Tringa nebularia - Lagoa dos Salgados
24 - Tringa totanus - Lagoa dos Salgados
25 - Numenius phaeopus - Lagoa dos Salgados
26 - Gallinago gallinago - Ribeira de Alcantarilha
27 - Glareola pratincola - Lagoa dos Salgados
28 - Ichthyaetus audouinii - Lagoa dos Salgados
29 - Larus michahellis - Ribeira de Alcantarilha e Lagoa dos Salgados
30 - Sternula albifrons - Lagoa dos Salgados
31 - Chlidonias hybrida - Lagoa dos Salgados
32 - Columba livia - Ribeira de Alcantarilha e Lagoa dos Salgados
33 - Upupa epops -  Lagoa dos Salgados
34 - Alcedo atthis - Ribeira de Alcantarilha
35 - Merops apiaster - Ribeira de Alcantarilha
36 - Falco tinnunculus - Lagoa dos Salgados
37 - Cyanopica cooki - Ribeira de Alcantarilha
38 - Pica pica - Lagoa dos Salgados
39 - Galerida cristata - Ribeira de Alcantarilha e Lagoa dos Salgados
40 - Hirundo rustica - Ribeira de Alcantarilha e Lagoa dos Salgados
41 - Delichon urbicum - Ribeira de Alcantarilha e Lagoa dos Salgados
42 - Parus major - Ribeira de Alcantarilha
43 - Acrocephalus scirpaceus - Lagoa dos Salgados
44 -  Cisticola juncidis - Ribeira de Alcantarilha e Lagoa dos Salgados
45 - Sylvia melanocephala - Ribeira de Alcantarilha
46 - Saxicola rubicola - Ribeira de Alcantarilha
47 - Turdus merula - Lagoa dos Salgados
48 - Sturnus unicolor - Ribeira de Alcantarilha
49 - Emberiza calandra - Ribeira de Alcantarilha
50 - Carduelis carduelis - Ribeira de Alcantarilha e Lagoa dos Salgados
51 - Passer domesticus - Ribeira de Alcantarilha e Lagoa dos Salgados

Andorinha-das-chaminés - Barn swallow (Hirundo rustica)

Borrelho-de-coleira-interrompida - Kentish plover (Charadrius alexandrinus)

Garça vermelha - Purple heron (Ardea purpurea)

Pato-ferrugíneo - Ruddy shelduck (Tadorna ferruginea)

segunda-feira, 25 de abril de 2016

Garça vermelha - Purple heron (Ardea purpurea)

Lagoa dos Salgados 25-04-2016

Maçaricos-galegos em migração - Whimbrels in migration

No dia 17 de Abril observei um grupo com cerca de 250 maçaricos-galegos (Numenius phaeopus) a descansar na Ria de Alvor, depois da dura viagem desde a Àfrica subsaariana à caminho do norte da Europa onde irão se reproduzir.

On April 17 I observed a group with approximately 250 whimbrels (Numenius phaeopus) resting in the Ria de Alvor, after the hard journey from sub-Saharan Africa to the northern Europe where they will reproduce.

video







domingo, 24 de abril de 2016

Abutre-preto - Cinereous vulture (Aegypius monachus)

No dia 31 de Fevereiro observei um abutre-preto a voar sobre a Ria de Alvor, mais especificamente no sapal da Espargueira. Apesar de não ser considerada uma espécie rara em Portugal é uma espécie pouco comum e no Algarve quase só são vistos durante a passagem outunal em Sagres, o que torna este registo em especial.

On February 31 I observed a cinereous vulture  flying over the Ria de Alvor, specifically over the marshland of Espargueira. Although not considered a rare species in Portugal is uncommon and at the Algarve are almost only seen during outunal passage in Sagres, which makes this record special.




Poupa - Hoopoe (Upupa epops)

30-01-2016 Sesmarias de Baixo

Tavira - 21-04-2016

No passado dia 21 de Abril, fiz uma viagem à zona de Tavira na companhia de outro apaixonado por aves. Tavira é uma cidade da qual conheço muito pouco apenas a tendo visitado por uma vez e não com o objectivo de observar aves.

Os locais que visitamos foram a ribeira da Almargem, as salinas do Forte do Rato, Quatro Águas e Santa Luzia.


A observação de dois pilritos-de-bico-comprido, sendo que um dos quais já se encontrava quase na plumagem de verão, nas salinas das Quatro Águas e do rouxinol-comum, na ribeira da Almargem, foram as minhas duas estreias do dia.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Last April 21, I made a trip to Tavira area with another birdwatcher. Tavira is a city that I know very little just having visited for once before and not for the purpose of observing birds.

The places we visited were the stream of Almargem, the salt pans of Forte do Rato, Quatro Águas and Santa Luzia.

The observation of two Curlew Sandpipers, one of which was almost in  full summer plumage at the salt pans of Quatro Águas and a common nightingale at the stream of Almargem, were my two debuts of the day.


1 Tadorna tadorna
2 Anas strepera
3 Anas platyrhynchos
4 Alectoris rufa
5 Phoenicopterus roseus
6 Ciconia ciconia
7 Morus bassanus
8 Egretta garzetta
9 Bubulcus ibis
10 Platalea leucorodia
11 Burhinus oedicnemus
12 Himantopus himantopus
13 Recurvirostra avosetta
14 Pluvialis squatarola
15 Charadrius alexandrinus
16 Charadrius hiaticula
17 Actitis hypoleucos
18 Tringa nebularia
19 Tringa totanus
20 Numenius phaeopus
21 Arenaria interpres
22 Calidris ferruginea
23 Calidris alba
24 Calidris alpina
25 Calidris minuta
26 Larus michahellis
27 Sternula albifrons
28 Columba livia
29 Streptopelia decaocto
30 Athene noctua
31 Apus pallidus
32 Upupa epops
33 Alcedo atthis
34 Merops apiaster
35 Picus viridis
36 Falco tinnunculus
37 Garrulus glandarius
38 Pica pica
39 Galerida cristata
40 Hirundo rustica
41 Cecropis daurica
42 Delichon urbicum
43 Parus major
44 Cettia cetti
45 Cisticola juncidis
46 Sylvia melanocephala
47 Luscinia megarhynchos
48 Saxicola rubicola
49 Turdus merula
50 Sturnus unicolor
51 Motacilla flava
52 Chloris chloris
53 Carduelis carduelis
54 Carduelis cannabina
55 Serinus serinus
56 Passer domesticus
57 Estrilda astrild


Abelharuco - European bee-eater (Merops apiaster)

Alvéola-amarela - Western yellow wagtail (Motacilla flava)

Pilrito-de-bico-comprido - Curlew Sandpiper (Calidris ferruginea)

Tarambola-cinzenta - Grey plover (Pluvialis squatarola)

Trigueirão - Corn bunting (Emberiza calandra)

Ria de Alvor - 20-04-2016

Aves anilhadas - Ringed birds

Qual é a importância da anilhagem de aves?

A anilhagem científica é uma técnica utilizada no estudo do comportamento das aves. Consiste na marcação individual destas com um pequeno anel de metal na pata (geralmente uma liga de alumínio, este anel pode ser acompanhado por um anel de cor ou por outro tipo de marca), partindo do pressuposto que esta possa ser eventualmente recapturada. Por norma registam-se também dados morfológicos (tamanho da asa, do bico, peso, desenvolvimento muscular, entre outros). Este estudo permite elucidar aspectos da biologia das aves, nomeadamente os seus padrões migratórios, distribuição geográfica, longevidade, mortalidade, composição populacional e morfologia.

Se encontrar uma ave anilhada o que devo fazer?

Deve tomar nota do tipo de anilha e dos caracteres nela inscritos. De seguida, deverá comunicar essa informação à Central de Anilhagem (CEMPA) usando os contactos abaixo:
E-mail: icnf@icnf.pt
Tel: (+ 351) 212 348 021, Fax: (+ 351) 212 341 654


Pode também usar o site "European colour-ring Birding" (http://www.cr-birding.org/) para procurar qual foi o projecto que anilhou a ave.


Anilhagem na "A Rocha" de um Melro-preto - Blackbird ringing at "A Rocha"


What is the importance of bird ringing?

Bird ringing or bird banding is the attachment of small, individually numbered metal or plastic tag to the leg or wing of a wild bird to enable individual identification. This helps in keeping track of the movements of the bird and their life history. It is common to take measurements and examine condition of feather moult, subcutaneous fat, age indications and sex during capture for ringing. The subsequent recapture or recovery of the bird can provide information on migration, longevity, mortality, population studies, territoriality, feeding behaviour, and other aspects that are studied by ornithologists. Other methods of marking birds may also be used to allow for field based identification that does not require capture.

If I find a ringed bird in Portugal what should I do?

You should take note of the type of ring and characters inscribed in it. Then you should communicate this information to the Ringing Central (CEMPA) using the contact details below:
E-mail: icnf@icnf.pt
Tel: (+ 351) 212 348 021, Fax: (+ 351) 212 341 654

You can also use the site "European color-ring Birding" (http://www.cr-birding.org/) to search for the project that ringed the bird.


Colhereiro anilhado na Holanda - Spoonbill ringed in the Netherlands

Pintassilgo - European goldfinch (Carduelis carduelis)

Abicada 17-04-2016

sábado, 23 de abril de 2016

Aves de Portugal Continental

Livro de fotografias de aves organizado pelo José Frade a partir das fotos publicadas no grupo do Facebook "Aves de Portugal Continental".

O livro tem as fotos e um pequeno texto descritivo de 273 espécies residentes, ou que passam temporadas em Portugal continental.

O livro está à venda apenas pela Internet, com as encomendas feitas ao José Frade (jafrade@hotmail.com). A tiragem está dependente dos pedidos de encomenda. O preço é de 28€ mas ao mesmo acresce um valor de 5€ de portes de envio.

Pato-de-bico-vermelho - Red-crested pochard (Netta rufina)

No passado dia 18 de Abril observei um casal de patos-de-bico-vermelho na Ria de Alvor, mais concretamente na zona do dique. Logo no momento soube que se tratava de um registo invulgar para a zona, mas estava longe de imaginar que só havia um registo anterior registado! O mesmo é de Janeiro de 1997 de um único indivíduo, fêmea ou um imaturo.

On April 18 I observed  a couple of Red-crested pochards in the Ria de Alvor, swimming at the lagoon. Right at the moment I knew that this was an unusual record for the area, but I was far from imagining that there was only one previous record! The recorded is  from January 1997 of a single individual, female or immature.





Birds of the Algarve and Southern Alentejo: An Annotated Checklist



This book focuses on the territory of southern Portugal, namely Algarve (Faro district) and southern Alentejo (Beja district) as well as on the adjacent marine areas, which form the territorial waters. The list comprises available information about all the birds recorded in the Algarve and southern Alentejo up until the last day of February 2016. It is hoped that this list will, in its modest way, contribute to a better understanding of the avifauna of southern Portugal.

eBook:
http://www.amazon.com/Birds-Algarve-Southern-Alentejo-Annotated-ebook/dp/B01D1IJ8VO/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1458317392&sr=1-2
Livro - Book:
http://www.amazon.com/Birds-Algarve-Southern-Alentejo-Annotated/dp/1517497817/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1458317405&sr=1-1

Abelharuco - European bee-eater (Merops apiaster)

Quinta da Rocha 22-04-2016

sexta-feira, 22 de abril de 2016

Alentejo - 22-02-2016

No passado dia 22 de Fevereiro, juntamente com três amigos, fiz uma viagem ao Baixo Alentejo, mais concretamente à zona de Castro Verde, com o objectivo de observar aves.

Foi um dia espectacular, onde observamos um total 90 diferentes espécies de aves e vimos ainda: um sacarrabos (Herpestes ichneumon), alguns cágados (Mauremys leprosa) e lebres (Lepus granatensis).

Os pontos altos do dia foram quando um bando de trezentos grous aterrou perto do nosso ponto de observação, na Capela da Nossa Senhora de Aracelis, e ver um bando de vinte e um peneireiros-das-torres na antiga estação de comboios de Casével, além da observação de abertardas e os sisões.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

On February 22 I went for a bird-watching trip on Alentejo along with three friends, near the city of Castro Verde.

It was a amazing day with a grand total of 90 different species of birds seen and also a Egyptian mongoose (Herpestes ichneumon), some Mediterranean turtles (Mauremys leprosa) and a couple of hares (Lepus granatensis).

The highlights of the day were observing a flock of three hundred common cranes from Nossa Senhora de Aracelis Chapel, seeing a group of twenty one Lesser kestrels at the old train station of Casével and also seeing the great and little bustards.

1. Anas strepera
2. Anas platyrhynchos
3. Anas clypeata
4. Anas crecca
5. Coturnix coturnix
6. Alectoris rufa
7. Tachybaptus ruficollis
8. Podiceps cristatus
9. Ciconia ciconia
10. Phalacrocorax carbo
11. Ardea cinerea
12. Ardea alba
13. Egretta garzetta
14. Bubulcus ibis
15. Elanus caeruleus
16. Gyps fulvus
17. Circus aeruginosus
18. Circus cyaneus
19. Accipiter nisus
20. Milvus milvus
21. Buteo buteo
22. Otis tarda
23. Tetrax tetrax
24. Gallinula chloropus
25. Fulica atra
26. Grus grus
27. Burhinus oedicnemus
28. Himantopus himantopus
29. Pluvialis apricaria
30. Vanellus vanellus
31. Charadrius dubius
32. Actitis hypoleucos
33. Tringa ochropus
34. Tringa erythropus
35. Tringa nebularia
36. Gallinago gallinago
37. Chroicocephalus ridibundus
38. Larus fuscus
39. Columba livia
40. Columba palumbus
41. Streptopelia decaocto
42. Clamator glandarius
43. Athene noctua
44. Upupa epops
45. Alcedo atthis
46. Falco naumanni
47. Falco tinnunculus
48. Falco columbarius
49. Lanius meridionalis
50. Cyanopica cooki
51. Pica pica
52. Corvus corone
53. Corvus corax
54. Melanocorypha calandra
55. Galerida theklae
56. Alauda arvensis
57. Lullula arborea
58. Ptyonoprogne rupestris
59. Hirundo rustica
60. Cecropis daurica
61. Delichon urbicum
62. Cyanistes caeruleus
63. Parus major
64. Troglodytes troglodytes
65. Cettia cetti
66. Phylloscopus collybita
67. Cisticola juncidis
68. Sylvia atricapilla
69. Sylvia melanocephala
70. Erithacus rubecula
71. Phoenicurus ochruros
72. Monticola solitarius
73. Saxicola rubicola
74. Turdus merula
75. Turdus philomelos
76. Sturnus vulgaris
77. Sturnus unicolor
78. Motacilla cinerea
79. Motacilla alba
80. Anthus pratensis
81. Emberiza calandra
82. Fringilla coelebs
83. Chloris chloris
84. Spinus spinus
85. Carduelis carduelis
86. Carduelis cannabina
87. Serinus serinus
88. Passer domesticus
89. Passer hispaniolensis
90. Estrilda astrild

Abetarda - Great bustard (Otis tarda) 
Cuco-rabilongo - Great spotted cuckoo (Clamator glandarius) 
Grou-comum - Common crane (Grus grus) 
Mergulhão-de-crista - Great crested grebe (Podiceps cristatus)

Peneireiro-das-torres - Lesser kestrel (Falco naumanni)

Sisão - Little bustard (Tetrax tetrax)